相關(guān)翻譯經(jīng)驗
發(fā)布日期:2024/12/10 22:11:03 訪問次數(shù):277
要求翻譯人員除了外語水平要過關(guān),還要具備相關(guān)化工方面的知識,熟悉化工行業(yè)背景,在語言組織運用上擁有一定的功底?;しg的要求就是效率和精準(zhǔn)?;瘜W(xué)工程的成本極高,需要具備高效率,對翻譯方面的要求也是如此。更重要的是化工翻譯不能出現(xiàn)任何差錯,由于專業(yè)名詞和語句不理解而至翻譯出現(xiàn)紕漏,容易引起事故的發(fā)生,固需要譯員有大量的相關(guān)翻譯經(jīng)驗,要求翻譯做到精準(zhǔn)無誤。